山东
山东内容 国际表达
齐鲁大地 :
当前位置:山东频道首页 > 国学文化 > 齐鲁书画 > 正文

“行走大地——许海刚水彩艺术展”明日在湖北美术学院开展,展期至3月18日

“行走大地——许海刚水彩艺术展”明日在湖北美术学院开展,展期至3月18日
2025-02-25 11:17:50 来源:中华网山东频道

“行走大地”WALKING ON THE LAND

许海刚

Xu Haigang

展期Duration:February 26,2025-March 18,2025

周二至周日,Tues-Sun 9:00 AM-17:00 PM

展览地点Address:

湖北美术学院昙华林校区美术馆1-2层展厅

(武汉市武昌区中山路374号)Exhibition hall on the 1st and 2nd floors of the Art Museum of Tanhualin Campus of Hubei Institute of Fine Arts

主办单位Organizers:湖北美术学院、湖北省美术家协会

承办单位Undertaker:湖北美术学院绘画学院、湖北美术学院美术馆、湖北美术学院实验艺术学院、湖北美术学院国际水彩画研究创作中心

总顾问 General Counsel:鲍清芬

总策划 General Planner:周峰

展览总监 Director of Exhibitions:曹丹、张杰

艺术总监 Artistic Director:陈勇劲、徐文涛

策展人Curator:刘茂平

学术主持 Academic Host:李宁、白露洋

展览统筹 Exhibition Coordinator:邵昱皓、张昊

展览执行 Exhibition Executor:

王翼菲、林波、梁洁、蔡卜居、许捷欣、朱紫微、敖雪琦、牛璐、郭钰、吴祺芃、孙奥、许星宇、宋紫薇、马青阑、徐梁斌、侯铮、路舒程



天地有大美——许海刚水彩艺术展

中国水彩画艺术家创作了大量的水彩画巨制,成功地在中国把水彩画艺术变成了一门工作室艺术,一门闭门制作的艺术,也使得水彩画艺术在一定程度上丧失了对生活、自然,尤其是艺术家自身对生命的敏锐感受,而这种敏锐的感受性,正是水彩画艺术的重要特性和相对其他画种优势的地方。而要保持这种感受,写生,正是其最重要的创作方式。许海刚作为知名的水彩画艺术家,他深谙水彩艺术的创作之道,因此,多年来,他一直坚持写生。如果说他早期创作阶段的写生,还停留在对自然、人文景观的游观阶段。那么,近些年的写生,他则有计划地进行系统化的写生活动,用手中的画笔,记录下神州大地乃至世界各地不同地域的自然人文风情之美。

近年来,他先后跑遍了我国不同省区的三十多个有特色的地点,感知、记录、描绘了中国丰饶的大地,呈现出大美中国的独特之美。同时,他也多次去往欧洲的意大利、德国、希腊等国,描绘独特的异域风情。他不顾酷暑严冬,在各地的写生过程中,留下了数以千计的作品,这个展览呈现的,就是他这些作品的一小部分。

许海刚常常选取那些地貌、物产、民族、文化具有代表性的地方,超越走马观花、蜻蜓点水似的观光,到达一个地方静静地呆下来,用手中的画笔,以他独特的艺术方式将各地丰富多彩自然人文之美转换成艺术之美、绘画之美。

Chinese watercolor artists have created a large number of large-scale watercolor works, successfully turning watercolor art into a studio art and an art made confined to the studio in China, which also makes watercolor art lose, to a certain extent, the artist's keen sensitiving of life, nature, especially the artist's own inner vitality.This sensitivity is a crucial characteristic of watercolor art and one of its advantages over other painting genres.  To maintain this feeling, sketching is the most important way of creation. Xu Haigang as a well-known watercolor artist, he is well versed in the creation of watercolor art, so, for many years, he has been insisting on sketchwork. If he sketched in the early stage of creation, he still stayed in the stage of viewing the natural and human landscape. So, in recent years, he has planned to carry out systematic sketching activities to record the beauty of natural and human customs in different regions of China and even around the world with his brushes. 

In recent years, he has traveled to more than 30 distinctive locations in different provinces and regions of China to perceive, record and describe the rich land of China, presenting the unique beauty of the Great American China. At the same time, he also went to Italy, Germany, Greece and other countries in Europe many times to describe the unique exotic style. Despite the heat and winter, he left thousands of works in the process of sketching in various places, and this exhibition presents a small part of his works.

Xu Haigang often selects those places with representative landforms, products, nationalities and cultures, and goes beyond sightseeing, arriving at a place to stay quietly, using his brushes in his hands, and transforming the rich natural and cultural beauty of diverse regions into artistic and painterly beauty.

《走进亮宝节》

纸本水彩 150cm×180cm 2013

许海刚的绘画方式,看似源自于西方自希腊以来并在印象派艺术中得以升华的写生传统,但在具体的艺术处理过程中,他也受到中国古代绘画独特的写生传统的影响,即对“唯写生物”之写生的理解。所以许海刚高超的绘画技艺和丰富的艺术修养,使他不仅能“写生物”,而且在“写生物”的过程中,根据不同的“生物”写出其生意、生气和生命。生意是指画出对象生意盎然的状态,生气是指在描绘像山川河流建筑这样静穆的物体时,也体现出勃勃生气,而对于画面中所出现的人物,则聚焦其独特灵动的生命状态。

而要做到这一切,首先源于对对象细微的体察,感悟。熟悉许海刚的人都知道,他是一位沉静而敏锐的艺术家,看他写生是一种享受,他常常在行走的过程中就停了下来,开始架设画具,并不刻意寻找一个独特的视点或舒适的位置,仿佛一切都可入画,这种取景的方式,使进入他画面的景色、人物具有一种日常的状态,给人一种温情的感受。无论画幅大小,他都淡然处之,使得整个绘画过程不慌不忙,胸有成竹。这既源于他娴熟的艺术技艺,也基于他对对象的细致入微的观察。他多采用局部画法,有时甚至都不用铅笔勾线打形,直接从某一个局部开始画,用很小的笔触,一笔一笔往下接,毫不犹豫,看似细碎,甚至刚开始都看不出他画的是什么物象,但很快,随着笔触所至,颜色的叠加,不仅有了体块,对象的形体也出来了,此时,离一张作品的完成已经不远了。所以,他的画面不是画出来,而是生长出来。他就这样,每到一个地方,就从他的笔下生长出很多作品来。因为是长出来的绘画,所以他的绘画总有一种活跃的生命状态,从而使得他的作品回归到中国绘画原始写生所追求的艺术境界。

Xu Haigang's way of painting seems to be derived from the Western sketching tradition since Greece and sublimated in Impressionist art, but in the specific process of artistic treatment, he is also influenced by the unique sketching tradition of ancient Chinese painting, that is, the understanding of sketching of "only writing creatures". Therefore, Xu Haigang's superb painting skills and rich artistic accomplishment enable him not only to "write biology", but also to write his business, vitality and life according to different "biology" in the process of "writing biology". Business refers to the painting of the object's vibrant state, vitality refers to the depiction of quiet objects such as mountains, rivers and buildings, but also reflects vitality, and for the figures in the picture, focus on their unique and dynamic life state.

And to do all this, first from the object of subtle observation, perception. People who are familiar with Xu Haigang know that he is a quiet and sensitive artist, watching him sketch is a kind of enjoyment, he often stops in the process of walking, and starts to set up painting tools, and does not deliberately look for a unique viewpoint or comfortable position, as if everything can be painted. This way of framing makes the scenery and figures entering his picture have a daily state. Gives a kind of warm feeling. No matter the size of the painting, he is calm, so that the whole painting process is not busy and confident. This stems both from his skillful artistry and from his meticulous observation of his subjects. He mostly used local painting methods, and sometimes he didn't even use a pencil to draw, directly starting from a certain part of the painting, with very small strokes, stroke by stroke down, without hesitation, seemingly fragmented, even at the beginning of what he was painting, but soon, with the brush strokes, the superposition of colors, not only has the body, the object's shape also emerged, at this time, I'm not far from the completion of a picture. Therefore, his picture is not painted, but grown. In this way, every place he went, a lot of works grew out of his pen. Because it is an outgrown painting, his paintings always have an active life state, which makes his works return to the artistic realm pursued by the primitive sketching of Chinese painting.

《牧归》

关键词:许海刚

为您推荐

下载中华网山东APP

联系方式

中华网新媒体 山东频道
互动/投稿邮箱:
shandong@zhixun.china.com
山东频道商务合作热线:0531—86666666