中华网山东报道 由曲阜师范大学特聘教授吴沁主编,《十二首女高音歌剧咏叹调(国际音标版)》教材终于问世了。该教材精选了12首世界著名意大利歌剧中的咏叹调,并以国际音标标注。
曲阜师范大学特聘教授
《十二首女高音歌剧咏叹调(国际音标版)》封面
国际音标(International Phonetic Alphabet)是以拉丁字母为基础,加入了其他国家的字母发音,将不同国家的语言,用相通的字母统一进行标记,让不同的语言有了互通性,是口语发声的标准化标示,是学习外语发音的敲门砖,其优势在于准确性和统一性。国际音标版标注的演唱教材在国内现有演唱教材版本中颇为罕见。以往用汉语拼音标注的歌词往往因为汉语发音的习惯性而影响到原作发音的准确性,至使音译走偏、乐句与发音错位。
咏叹调是歌剧里主要角色为了抒发内心情感而演唱的段落,歌词有诗歌的韵律,旋律优美跌宕起伏,极富抒情性、戏剧性,一般篇幅较大,音域宽广,技巧性强,可集中表现剧目中人物的内心活动,由于乐段精彩华丽且具有歌唱技巧的展现和挑战性,被广大演唱者争相传咏。
《十二首女高音歌剧咏叹调(国际音标版)》具有“一符一音”,或者说“字对字”(“word by word”)的特点,就是一个音素一个符号,这样的标注,不但可以准确的按照国际音标精确发音,切入音符的吐字发音点,掌握节奏,还能有效地区分不同国家的语言音准,理解原文的意译,科学准确地演唱歌曲的同时,更能生动地根据剧情表达歌曲内容。如有老师的示范或对录音的模仿,将会达到事半功倍的学习效果。