“书里面的内容也是让人哭笑不得。”刘芳拿出一本英语书,向记者展示,“你看,在解释resentfulness(译为“怨恨”)这个单词时,造句为Her family were killed by the Japanese soldiers,so whenever she talked about the Japanese invaders,her voice was full of resentfulness.(译为“她的一家都被日本士兵杀害了,所以每当谈论日本侵略者时,她的声音都充满了怨恨。”)配图用的电视剧《甄嬛传》中甄嬛的表情。还有解释earnestly(译为“认真地”)这个单词时,配图则是电影《大话西游》中周星驰的表情包……”
刘芳告诉记者,她曾经因为课本中的内容与历史不符找过带班老师,“老师给我的回复是,真假不重要,关键是学会智慧,如果真要研究历史是什么,就要学考古。”
不少家长难以接受资料中大量使用的不文明用语、网络用语
刘芳忍着怒气,又翻出一本书,“你们看这里,‘你可真是妈妈的傻大儿’‘老铁666’‘安妮宝贝是我的,你休想染指!不服就打一顿,谁输了谁滚蛋’……这是给四五岁的孩子听的课程吗?!”
这一次,当着记者的面,刘芳给大咖训练营的带班老师打电话质问。
结果,带班老师回复:“孩子在社会上也会听到不文明的网络语言,为什么不能接受课程里的不文明话?孩子总不能生活在真空中的吧!”
有不少家长因质疑大咖训练营课程便被“拉黑踢群”,遭遇退课退费难。据了解,目前,要求退课退费的家长有5个维权群,群里有200多人维权。
截至发稿前,记者已经收到了38封关于大咖素质训练营课程的实名举报信。
(文中家长刘芳、王娜、张雯雯均为化名)
(来源:海报新闻)