Le opere di Zhang Zikang incarnano spesso uno stato di "assenza di sé" e "non-azione", riflettendo la ricerca taoista dell'armonia tra natura e umanità. Il suo processo creativo sembra trascendere nel regno del "Dao segue la natura", abbandonando espressioni deliberatamente formali. In uno stato di completo abbandono di sé, l'ispirazione fluisce naturalmente e si manifesta attraverso pennellate vivaci e dinamiche.
In contrasto con le distinte "forme-oggetto" presenti nelle opere di Paolo Fraternali, Zhang Zikang crea una sottile sensazione di "nulla", trasformando oggetti concreti derivati dalla vita e dal mondo in linee e forme astratte. Questo approccio risuona con la filosofia taoista dell'"utilità del vuoto", dove l'assenza di forma diventa la fonte del significato. Le sue opere invitano il pubblico in un viaggio epsivo e profondo nel "Dao infinito", ricco di profondità e vastità.
Questa mostra presenta le opere recenti di due artisti, ricche di emozione e profonda riflessione. Attraverso una selezione accurata di pezzi curata dalla galleria, offre al pubblico un banchetto visivo intrecciato con profondità filosofica e un viaggio di pensiero.
(翻译/傅森,来源:Galleria pan 磐画廊)
艺术家简介
张子康,中央美术学院美术馆原馆长、教授、博士生导师,《美术馆》杂志主编。中央美术学院艺术与科技研究院副院长,中国美术家协会原理事,中国美术家协会实验艺术委员会副主任,中国博物馆协会美术馆专业委员会副主任,新绎美术馆馆长。主持策划、编辑出版各类文学、艺术图书千余册,多次荣获国家级图书奖项;策划众多在国内外颇具影响力的大型艺术展览,如“马克·夏加尔”中国首展、“雷安德罗·埃利希——太虚之境”、“安尼施·卡普尔”、“悲鸿生命——徐悲鸿艺术大展”、“超越”西海美术馆开馆大展等。
保罗 弗拉特纳利(Paolo Fraternali),1964年9月14日出生于意大利Urbino
1987年毕业于“乌尔比诺美术学院,同年受邀参加在萨沃亚宫举办的“从战后到今天的欧洲艺术之路”艺术展
1985年-1995年担任著名的“贫穷艺术”大师卡索拉里(Pier Paolo Calzolari)助理
1990年-1999年担任“拉斐尔国际艺术学院”版画系讲师
2001年,获得了“Fabio Bertoni”国际版画大奖
2007年-2008年担任“laboratori liberi”艺术总监,同年加入“veneto”版画家协会
2009年在威尼斯海军基地艺术区(Forte Marghera)创立“LAB43”艺术工作室
2010年受邀参加威尼斯建筑双年展项目“MOSAICO D'AUTORE”
拥有“意大利美术学院版画技术教学一级,二级高级资格证书,精通木刻版技术、金属版技术、石板技术,先后任教于“乌尔比诺艺术学院”“国立乌尔比诺美术学院””马切拉塔美术学院院””巴勒莫美术学院”“萨萨里美术学院”“莱切美术学院”“卡坦扎罗美术学院”,现担任“威尼斯美术学院”版画系教授,学术委员会委员。