山东
山东内容 国际表达
齐鲁大地 :
当前位置:山东频道首页 > 艺术 > 正文

“刘曼文:那地方恍若梦境——三幕情景剧”将于10月13日在上海开幕

“刘曼文:那地方恍若梦境——三幕情景剧”将于10月13日在上海开幕
2024-10-05 15:40:54 来源:中华网山东频道

图片

那地方恍若梦境

「三幕情景剧」

Instant And Eternal

A Play In Three Acts

艺术家Artist

刘曼文 Liu Manwen

学术主持 Academic Director

王凯梅 Wang Kaimei

展期Duration

2024.10.13-11.30

开幕日期Opening

2024.10.13周日3:00PM

木曦画廊 MOODSEA GALLERY

上海市长宁区遵义南路8号锦明大厦15C

Floor 15C, Jinming Building, No.8 South Zunyi Road, Changning District, SH.

那地方恍如梦境Instant and Eternal 

三幕情景剧A Play in three acts

主演

刘曼文 Featuring Liu Manwen

导演

王凯梅 Directed by Wang Kaimei

 友情出演

达芬奇、拉斐尔,米开朗基罗 

With kind appearances of Leonardo da Vinci, Raphael, Michelangelo.


序‍‍

“我悄悄用心去触摸这历史的痕迹,画笔承载着我的视觉和内心的责任。景物在光的作用下游离,天蓝的极端纯粹又富有质感。”

——刘曼文

Prologue

I quietly touch the traces of history, with my brush bearing the weight of my vision and inner responsibbility. The scenery drifts under the influence of light, its sky-blue hue strikingly pure and textured.

——Liu Manwen

2023年底,刘曼文再次踏上意大利的土地,再次用身体去感受托斯卡纳冬日的阳光,用心灵去接近萦绕在这片人类文明的乡境上空不朽的灵魂。在拉斐尔的出生地,与透过古堡窗扇的金色晨光一同迎接黎明;在米开朗基罗的出生地,走近被绿箩缠裹在阴影中的石雕,去触摸生命的重量;在达芬奇的出生地,会心地发现就连树木的姿态和布局都透露着妙不可言的心机。约翰·伯格评论过文艺复兴的天才艺术家们有着魔术师的本领,他们熟知人类精神的居所,并且精准地定位它,悉心地描绘它。在这一点上,艺术家就如神,或者,比神更伟大。对于刘曼文,每一次走进文艺复兴发源地,以朝圣的心态接近这些在她近半个世纪的艺术求索中一直敬仰膜拜的神,都是一段在追忆与憧憬之间捕获灵性的经历,让艺术与内心的真实表达更接近一步。

At the end of 2023, Liu Manwen once again set foot on Italian soil, experiencing the Tuscan winter sunlight with her body and connecting with the immortal souls that hover over this landscape of human civilization with her spirit. In Raphael’s birthplace, she greeted the dawn alongside the golden morning light filtering through the windows of an ancient castle; in Michelangelo’s birthplace, she approached stone sculptures wrapped in the shadows of climbing vines, touching the weight of life; in Da Vinci’s birthplace, she noticed, with a knowing eye, how even the posture and arrangement of the trees conveyed an ineffable design. John Berger once remarked that the Renaissance’s genius artists possessed the power of magicians—they understood the dwelling place of the human spirit, pinpointing it with precision, and depicted it with care. In this sense, the artist is like a god—or perhaps even greater than a god. For Liu Manwen, every pilgrimage to the cradle of the Renaissance, approaching those figures she has revered and worshipped in her nearly five-decade artistic journey, becomes an experience of capturing a sense of spirituality between memory and anticipation, bringing her closer to an authentic expression of art and the inner self.

本次展览,就是以刘曼文最近一次造访文艺复兴三杰出生地的所见所感,作为这部三幕情景剧的视觉索引,带领观众进入由艺术家全新创作的园林主题的作品建构的舞台。这些包含着反复的笔触、线条和色域纠缠的画面,却又色彩飘逸,显露着轻盈动感的韵律,调动观众们围绕每一幕舞台当中艺术家对历史遗痕的视觉转换,走近或拉远,以直觉为驱力,唤醒自我身体对自然和艺术的感官反应。

This exhibition draws directly from Liu’s most recent visit to the birthplaces of the three great masters of the Renaissance, serving as a visual index for this three-act scenography, guiding the audience into the stage constructed by the artist's newly created garden-themed works. These canvases, entangled with repeated strokes, lines, and tonal variations, exude a sense of ethereal movement and rhythm. The colors are fluid, airy, and dynamic, encouraging viewers to engage intuitively with the artist’s visual reinterpretations of historical traces, drawing near or stepping back, awakening a sensory response to both nature and art through their own physical presence.

达芬奇:灵境垂顾

Leonardo Da Vinci:Vision Of The Spirit图片

刘曼文 Manwen Liu

达芬奇出生地 Birthplace Of Leonardo Da Vinci,2024

布面丙烯 Arcylic On Canvas

40 X 80 cm

© Courtesy of the artist

托斯卡纳的丘陵曲折蜿蜒,劳累了一年的土地此刻进入休养生息。葡萄园要剪枝、翻土,枯枝败叶散落在园中,是生命轮回的另一种密码。当神造物时,他只想完成一件与他相同的作品,无需费力推陈出新,因为他拥有无限的时间;天才造物不知疲倦,他要为万物赋予灵魂,因为他感受着生命的瞬间和有限,听从着在艺术中得以永恒的召唤。

The Tuscan hills twist and turn, and the land, weary from a year of toil, now enters a period of rest and renewal. The vineyards must be pruned, the soil tilled, and the withered branches and fallen leaves scattered throughout the gardens, revealing another cipher of life's cyclical nature. When God created, He sought only to make something in His own likeness, needing no effort to innovate, for He possessed infinite time. A genius, however, creates tirelessly, infusing everything with soul, for he feels the fleeting nature of life, responding to the call of eternity found in art. 

图片

刘曼文 Manwen Liu

关键词:刘曼文

为您推荐

下载中华网山东APP

联系方式

中华网新媒体 山东频道
互动/投稿邮箱:
shandong@zhixun.china.com
山东频道商务合作热线:0531—86666666