山东
山东内容 国际表达
齐鲁大地 :
当前位置:山东频道首页 > 时尚娱乐 > 娱乐资讯 > 正文

“怒髪”还是“怒發”?《满江红》海报错别字引发网友集体“捉虫”

“怒髪”还是“怒發”?《满江红》海报错别字引发网友集体“捉虫”
2023-02-01 18:47:48 来源:中华网山东频道

而比如“兰”这种写法,就完全错了。因为繁体字没有“兰”,只有“蘭”。用繁体字抄写《满江红》,不能写成“兰”。

《张黑女墓志》中的“兰”。

如果说繁简混乱,并不影响理解。那么最没办法圆的致命错误,是把“怒髮”写成“怒發”。髮、發在都简化成“发”,但在繁体汉字中,这是两个完全不同的字。

一个是名字、四声,毛发的意思;一个是动词,一声,发射、出发等意思。

类似的混乱是繁体字简化过程中造成的。比较典型的例子还有胡适繁体为胡適,洪适(kuo)繁体就是洪适。因为適(shi)和适(kuo)今天都简化成适。这也是一些人士呼吁重新整理繁体字、简化字的原因。

电影宣发方面的问题不是个例。

还有比如1月26日,官方微博在#满江红实时票房破21亿#话题中,发了一条微博——不忘靖“康耻”,忠义“犹未”尽。尽管后来改正,但是引号的位置依然让网友疑惑。

又比如宣发文案“踏破山河,恭贺新春”。大好山河,为何要踏破?微博网友@地瓜熊老六就提出疑问:“踏破山河、恭贺新春,这两个词放在一起,合适吗?”

《满江红》电影海报的错别字,到“踏破山河贺新春”的语言表达,暴露了部分电影从业人员的知识储备,已经跟不上观众的欣赏水平。

虽然“髮”和“發”的区别不是义务教育的内容,不能要求每个人都懂。但是电影作为文化艺术产品,作为文娱从业者,不应该犯这样的错误。

导演张艺谋是当代电影史上不能忽视的人,他的《大红灯笼高高挂》《活着》《一个也不能少》堪称载入史册的作品。但近年来,他以中国古代史为题材的电影,却总不能让观众满意。

以豆瓣评分为例,《英雄》7.6分,《十面埋伏》6.4分,《满城尽带黄金甲》5.8分,《影》7.2分,《长城》4.9分。

关键词:满江红,海报

为您推荐

下载中华网山东APP

联系方式

中华网新媒体 山东频道
互动/投稿邮箱:
shandong@zhixun.china.com
山东频道商务合作热线:0531—86666666